dimecres, 30 de desembre del 2009

Fin.





La felicidad
siempre está más cerca
de lo que imaginamos,
aunque la busquemos lejos.


dimarts, 29 de desembre del 2009

Namaste

A la buena gente se la conoce / en que resulta mejor /
cuando se la conoce./

La buena gente / invita a mejorarla, porque /
¿qué es lo que a uno le hace sensato?/

Escuchar y que le digan algo. / Pero, al mismo tiempo, /
mejoran al que los mira y a quien miran.


Canción de la buena gente, Bertolt Brecht
(i ja no et dic més gràcies; és obvi que m'alimentes)

Hoy he seguido con mis planes de vida tranquila en medio de la ciudad ahora enloquecida con el fin de año. Aunque a veces parezca que vivo en una realidad completamente distinta, los valores "fin de año" persisten. Y, a mí, siguen sin llegarme demasiado, es decir, sigo sin tomármelos en serio.
Las tiendas de la super calle Providencia (que en la hora punta serían las Ramblas de BCN multiplicadas por 2) se llenan de locas - porque, generalizando, la mayoría son mujeres - que no dejan de precuparse por sus vestidos del último día de este 2009. En Santiago, la estética es muy importante. La verdad es que me cuesta valorar cuánto más importante es, porque, como es sabido, nunca he sido una fanática de esta cultura de la moda. Aun así, una se siente a veces descuidada si mira a su alrededor. Pelos largos, faldas cortas,y blablablas configuran la imagen del barrio bien donde vivo. La gracia está en observar, pasear y, algunas veces, huir!!!

Santiago no es la cuidad que algunos piensan. Santiago no es, para nada, la 'ciudad latinoamericana' que muchos tienen en sus mentes, ni todos los santiaguinos son morenos de poca altura.
En el artículo de El País Semanal (thank you again!), Ray Loriga hablaba de Santiago de Chile, y decía algo como "en Santiago de Chile no sólo crecen los niños, pobres y ricos, también crecen los centros comerciales y esos rascacielos de cristal que dicen ahora sin pensar en antes, como síntoma inequívoco de equivocado progreso, pero a pesar de los errores evidentes, la vida sigue en Santiago, como en todas partes. Se come, se cena, se baila, se vive. Cualquier país es al fin y al cabo la suma de su gente, y cuanto menos se envenena a los peces, más bonita resulta la pecera".

¡Buscaré inspiración para antes del fin del nueve!


divendres, 25 de desembre del 2009

La Navidad







Un mes antes de este día, en un lugar de Santiago, en una casa de cuento ubicada en la querida Providencia, un grupo cosmopolita celebraba una mezcla de Thanks giving y Tió. Uniendo la comida del primero y el ritmo del segundo, la gringa, catalanes, chilenos, vascos, franceses y alemanes pudieron llenar sus guatitas con platos exquisitos y cantar el “Caga tió” versión Cataluña del norte. Muchos fueron sorprendidos en darse cuenta de la magia del tal Tió, maderita que, a la vez, creó muchas risas e historias. Además de transmitir las tradiciones catalanas por el mundo latino, el Tió fue el medio para repartir los regalos del amigo secreto (amic invisible) que el grupo cosmopolita había preparado con mucho amor.

Y hoy, recordamos los ‘salud’ de ayer, de la Nochebuena casera que tanto triunfó. Cocinar un pavo nunca había estado en la lista de cosas que me gustaría hacer, pero lo hicimos. Además de construir un nuevo comedor, los tres chefs del día conseguimos crear el ambiente de Navidad casera que algunos necesitaban tener. Para otros, el significado de la Navidad se ha dormido este año, o quizás todavía no ha llegado.

Puede que la Navidad se haya derretido con tanto calor. Igual se ha quedado pensando en qué hacen las luces de Navidad en las ciudades que tienen sol hasta las 10, o reflexionando sobre qué representa el Viejo Pascuero con la barba y el abrigo rojo. Lo que puede haber pasado es que la Navidad se haya quedado tan alucinada con este panorama veraniego que haya decidido no salir este año.

De hecho, como decían ayer en la radio de mi cocina, la Navidad es universalmente, blanca. Y aquí, de blanca no tiene nada.






dissabte, 19 de desembre del 2009

"Our condition" II

El director de la ilusión protagonizada por Penélope y Scarlet decidió grabar la segunda parte del espectáculo en el sur de Bolivia, en concreto, al precioso oasis de sal en Uyuni. Al Salar de Uyuni.
En unos jeeps lujo máximo, y junto con un grupo de brasileros, chilenas, mejicanos y europeos, las bellas damas se bañaron en agua caliente en termas naturales, saltaron delante de las lagunas que guardaban flamencos y producían espejos (¡Vaya espejo!). Pudieron hacer sunbathing laying on the salt, admirar los cactus en la isla de Incahuasi, pasearse por lagunas de colores y preguntarse “¿qué hacen ellos?” Admirando la nula actividad de los flamingos.
También pasearse por el desierto de Dalí fue una experiencia chic, y procuraron preservarla en la memoria tomando fotografías del instante.

El escaseo de luz en los hostales/refugios donde hicieron noche permitió crear un ambiente caluroso y amigable entre todo el grupo, situación que promovió la unión de culturas. Con un “nyam nyam bon profit (…), tarara (…) moltes gràcies igualment” de banda sonora y un “¡Cheers, Saluti, Salud!” los viajeros encontraron, en el desierto de sal, un rinconcito donde sentirse acompañados.
Las diferencias culturales no fueron, como nunca han sido, barreras que superar, sino que se convirtieron en puertas abiertas. Con la curiosidad de una y la tozudez de la otra por aprender bien el idioma estrella, se integraron en las culturas, e incluso, a veces, consiguieron crear una de nueva.
Así fue como Penélope y Scarlet pudieron teatralizar la segunda parte de su teatro-viaje. Simulando una familiaridad nunca planeada, como si de ser hermanas se tratara.
Eunís y Julia fueron dos actrices más en el tour por Bolivia. Ellas llenaron el espectáculo de vida también, de ritmo y cotidianeidad. Junto con ellas, las actrices conocieron no sólo el Salar, también los colores, las formas, los silencios, y toda la cultura que el desierto blanco conlleva.
La ciudad de Uyuni fue un Volver. Para Penélope, Uyuni fue un flash back a El Alto, también en Bolivia, donde había viajado dos años atrás. Además de tener una esencia similar a la de El Alto, en Uyuni, la protagonista encontró tesoros del pasado. Y, con ellos, la ilusión del recuerdo.






divendres, 18 de desembre del 2009

“Our condition” I

Esta expresión, válida también puesta en escena en singular, esto es: “es mi condición” (o “it’s my/our condition”) podría considerarse el título del espectáculo en San Pedro de Atacama, al nordeste de Chile, cerca de la frontera con Bolivia y Argentina.
El avión de la empresa del querido señor Piñera (probablemente presidente de Chile) esperaba superimpaciente a las dos protagonistas del film para llevarlas, como unas señoritas de lujo, hasta Calama, la ciudad vecina de San Pedro de Atacama. De hecho, esta última es más un pueblo de diez calles poco organizadas en medio del desierto.
Estar tomando un cafecito en el aeropuerto ya fue, para las actrices, un “chao pescao” a la vida académica de Santiago. O sea, chao al estrés, chao a los horarios, chao a las responsabilidades (mínimas) que las protagonistas han tenido desde agosto. El Moccachino de una y el Latte de la otra en el super Dunkin Donuts fue, espectacularmente, el inicio de las vacaciones, a fantastic trip in the middle of nowhere, inside de beautiful desert.
Las actrices principales de dicho trip llegaron a San Pedro de Atacama con necesidad de teatro, más que de cine. Aun así, paradójicamente (¡como mucho de esta vida!) se definieron, una a la otra, como Scarlet y Penélope. Actually, each other were as beautiful as actresses are. Obviously. Without a doubt, lujo women were going to play their roles in a spectacular way.
La Casa del Sol Naciente fue su alojamiento, y allí pudieron gozar de una preciosa suit llena de todos los lujos que uno puede imaginar. De paredes azules y piso lleno de fashion clothes, la suit se convirtió en la envidia de los habitantes de los jardines de al lado. De hecho, algunos de los vecinos acompañaron a las actrices en sus tours personalizados por la zona.
Fueron a las ruinas del Pucará de Quitor, un cerro que conserva los restos arqueológicos de una comunidad indígena. Pasearon por la garganta del Diablo, y quedaron impresionadas por las formas de las montañas rocosas. El estilo casualwear de las bellas actrices culminó con unas deportivas moutain bike. Allí las chicas pudieron demostrar todo lo en forma que estaban.
Scarlet y Penélope visitaron la Laguna Céjar y los Ojos del Salar de Atacama. ¡Los baños de sal fueron geniales para su fina piel! La sal en las lagunas hacía que ellas flotaran y pudieran hacer formas en el agua, like gimnastic swimming!
También visitaron Toconao, junto con Rodrigo, un chileno que huye de Santiago y no se sabe si de si mismo; él trabaja en San Pedro. ¡Allí anduvieron hasta encontrar un precioso oasis! Les encantó no tener nada de comida, y sobretodo darse cuenta de que en Toconao no había ni un restaurante abierto. Aun así, compensaron dicha alegría con la degustación de unos mohitos con hojas de coca y una vista a las estrellas desde el medio del desierto.
They also visited the Moon Valley (also known as “El Valle de la Luna”). There, las damas de lujo had the chance to act. Pudieron ver el Salar de Atacama, los volcanes, el puro desierto, y las formas de las piedras al estilo Antoni Gaudí. Asombradas con el atardecer en las montañas que parecían el atrezzo perfecto para su película, volvieron a su suit para prepararse para el 4 days tour in Bolivia (it needs a special post!).
Obviamente, en San Pedro, Scarlet y Penélope hicieron mucho más que actuar. Las bellas mujeres acabaron queriendo sus papeles y puede que, inconscientemente, actúen durante mucho tiempo.
Thank you Darling for all these days. En català, gràcies Rac!